nguyễn
xuân thiệp
trăng. mùa đông
Winter Moon by
Melanie Priutt. Source: Internet
trăng
nguyệt cầm
màu của đá .và đất. xưa
nguyệt cầm
màu của đá .và đất. xưa
về
từ trang sách. bụi
từ một quán cà phê. của lá bay
như tôi
nụ cười trên môi đã tắt. trong chiều tan
trăng mùa đông. xanh
sao bầu trời rỉ máu. hoàng hôn
không một cánh chim
chim đã chết trên những đường dây. của trí nhớ. điên
trăng
từ trang sách. bụi
từ một quán cà phê. của lá bay
như tôi
nụ cười trên môi đã tắt. trong chiều tan
trăng mùa đông. xanh
sao bầu trời rỉ máu. hoàng hôn
không một cánh chim
chim đã chết trên những đường dây. của trí nhớ. điên
trăng
mùa đông
nghe như có tiếng dương cầm
không phải bản sonate. của schubert. và khung cửa sổ sáng đèn
tiếng dương cầm
của phim the pianist
phát ra từ thành warsawa
nơi người đói
chết
cây khô
ôi. mặt trăng mùa đông. như đá.
tiếng khóc. chiều nay
qua trời
mạn đà la
sương tím
trưa. lạnh 30 độ
buổi
trưa
30
độ
lạnh
cắt da
nhưng
không chảy máu
tôi
xòe tay. xin chút nắng
bàn
tay. run. trong hơi thu tàn
giá
buốt. đi tìm basho
bởi
basho. cũng như tôi. sống dưới một mái nhà thưa. tuyết. và mưa đá lộp bộp. gió
rít qua hiên
trong
đêm. nghe dế gáy. trăng tàn
thầm hỏi. thu này.
sao ta phải già đi*.
người đợi người. không tới
bóng
quạ trên cành khô
kêu
quạ. quạ
nhớ
về chiến địa xưa
con
chuồn chuồn đỏ. đậu trên cái nón sắt
mây
bay. mây bay
ngồi
lại bên đường
trò
chuyện với chiếc lá. khô
và
hòn đá
cười.
như mơ
NXT
*thơ Basho
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete