Wednesday, July 22, 2020

SHOTGUN. KHẨU SÚNG SĂN

Tố Nghi

Tác giả Inoue Yasushi
(1907-1991)

Lời ngỏ :
Lóng rày chiên-da lu bu với nàng covid. Đôi lòng kề cận vậy thì hẳn chuyện dính líu có rất nhiều.
Nhưng... Phố Văn là chốn văn chương, phóng sự chuyên ngành khó chen chơn vào đặng - trừ phi uốn lưỡi Tô tần (ông ni là ai tui vẫn chưa biết, lưỡi ông nay nghe nói đã dài tới 8 tấc rồi) rằng... thì mà là... chuyện xã hội nhơn văn nên cũng văn chớ bộ - Bác chủ bút dặn dò hoài, muốn làm văn sĩ thì nói cái chi cũng phải có văn trong trỏng, Phố-Văn chớ đâu phải Phố... siêu vi ! Thị dân Phố Văn muốn nghe chuyện siêu vi sốt dẻo, xin ký thỉnh nguyện thư đệ lên hội đồng thành phố chờ cứu xét, rồi chiên da tuyến đầu lửa đạn (mỗi bữa mỗi vào covid unit đứng thị uy chơi) thong thả kề cà phát sóng. Giấc mộng văn-sĩ khó thành, hướng sang siêu-vi-sĩ chắc dễ hơn - Sĩ nào mà hổng là sĩ kia chớ !

Khẩu Súng Săn, Shotgun, là truyện dịch hai lần: từ Nhựt ngữ sang Anh ngữ rồi Việt ngữ.
Trong sanh hoạt xã hội cao bồi viễn tây, shotgun ngoài nghĩa khẩu súng ra, còn là chỗ ngồi trên xe ngựa kế bác xà ích tòng phạm, chạy thục mạng với túi tiền vừa cướp được từ nhà băng ra, mần màn tu thoát để đừng bị ốp tại trận. Vì... teng teng teng tèng... luật western là luật rừng đúng đạo lý viễn tây, quả tang phạm pháp đồng nghĩa với treo cổ và treo tức thì, hổng chờ quan tòa đăng đàn tuyên án chi cho tốn thì giờ lâu lắc. Nên rồi shotgun mang nghĩa bóng là... chạy thoát trước khi bị tóm.
Tình trong "khẩu súng săn" là tình không suy tư nên không lối thoát, là trái cấm chứa toàn độc dược. Biết rõ ràng thế nhưng tỉnh bơ hái ăn hổng ngán, càng độc chừng mô càng háo hức thèm thuồng chừng nớ,dzậy mới ly kỳ ! Theo ngôn ngữ hiện hành thì nọc độc tình yêu ngang ngửa hay dám còn hơn nọc covid- 19. Cũng bởi covid tìm nạn nhơn, còn tình yêu thì được nạn nhơn tự ý tìm tới hiến dâng trong ngõ cụt.

Ngõ cụt thiếu lối secours, nên cứ yêu rồi là y phép... chết. Ấy cũng bởi cái đám sến nọ đã bị nhồi sọ sáu câu vọng cổ dài thoòng, rằng chết vì tình chết cho tình là cái chết não nùng và đẹp nhứt hạng ! Yêu mà chỉ chết trong lòng thôi là yêu giả bộ, mơ màng yêu cho có cho vui, cho hạp fashion với lối xóm. Yêu thiệt thì phải chết thiệt, một đi không trở lợi, hân hoan tận hiến xác hồn, hổng ong đơ chi ráo. Nên dzồi..tình nọc độc covid 19 là tình lơ mơ ra ngoài lế lối trần tục tầm thường, tới độ chúng ta nghe xong đực ra, hổng thể thẩm thấu nổi !
Rà soát miết 3 lá thư trong truyện mà hổng ra việc săn bắn bằng súng - trừ chuyện ông chồng dương súng biểu diễn, đưa ngay cô vợ trẻ vào tầm nhắm (làm cô thất sắc) mần màn thị uy chơi - nên độc giả (ai còn hỏi) yên trí shotgun hàm nghĩa... tẩu thoát đặng tránh bị bắt đang quả tang phạm pháp, bởi quả tang phạm pháp đồng nghĩa bế mạc cuộc đời.

Những ai quả tang phạm pháp trong truyện Khẩu Súng Săn ?
Thưa nhiều lắm, nguyên một đám người lớn lận. Chúng nhơn danh lợi dụng tình yêu mà làm sự tội. Việc tội lỗi này đã để lợi một chấn thương tinh thần trầm trọng trong tâm hồn cô bé gái đang hồn nhiên đeo kiếng hồng ngây thơ vô tư ngó cuộc đời. Vết thương lòng ni mới là tội ác đích thực và độc địa của đám người lớn quanh cô, nhưng đám tội phạm nọ cứ ung dung thoát lưới, trừ người mẹ chọn cái chết khi biết tội lỗi trong bóng tối của mình bị lòi ra.

*
Những mảnh tình rối nùi tội lỗi của "Khẩu súng săn" tóm tắt như sau :
Văn sĩ vào hội săn bắn địa phương cà kê dê ngỗng, được ông thành viên kia gởi cho cái bì thư tổ chảng, trong đó chứa 3 lá thư ông nhận được từ 3 phụ nữ khác nhau.
Thành viên biểu văn sĩ đọc cho biết. Văn sĩ lôi ba lá thư nọ ra cho độc giả của ông đọc ké giúp vui.

Lá thư thứ nhứt của cô con gái kể chuyện gia đình.
Cô gọi vợ chồng thành viên là dì dượng, liên hệ phía bên vợ, là chị em họ của nhau.
Cô bé 18 tuổi, không còn nhớ rõ mt mũi cha mình, một bác sĩ y khoa. Hồi cô lên 5 thì cha cô bị đại gia đình từ vì lỡ có con với 1 phụ nữ khác. Cha cô ra sống riêng, học lên cao, thành trưởng khu nhi khoa. Ông không liên lạc với vợ cũ đã đành, lại cũng không liên lạc cả với con gái (tác giả lá thư thứ nhứt), không rõ vì sao ?
Cô nhỏ được mẹ nhờ gởi cho dượng lá thư, rồi vô tình đọc được cuốn nhựt ký của mẹ - khi bà sai con mang  ốt trước khi chết - và biết được mối tình tội lỗi của mẹ và dượng, xảy ra đã 13 năm, một mối tình không được chúc phúc. Cô nói với dượng, rằng cô không bao giờ muốn gập lại dì dượng nữa.

Lá thư thứ hai của cô vợ trẻ.
Cô là nạn nhơn nên không có quyền lựa chọn, trừ quyền... ly dị chồng. Cô tinh ý nên nhìn ra ngay tắp lự việc ngoại tình của chồng từ đầu, khi vừa lập gia đình và mới 20 tuổi. Rồi cô tỉnh bơ màn "ông nem bà chả" ăn nhậu lung tung, thây kệ tai tiếng, chớ cũng không bỏ chồng. Sự việc ở lại không rõ vì không dám, do luân lý á đông buộc ràng trong xã hội phù tang thời ấy, hay vì không trả tự do cốt là để "trừng phạt" tới nơi tới chốn đứa phản bội ! Ai mà biết cho đặng, chỉ biết rằng... cô luôn tử tế dịu dàng với hai mẹ con "cừu nhơn", tới nỗi người mẹ trong 13 năm dài, vẫn hổng dè tội giựt chồng của minh đã lòi ra ánh sáng. Dzậy mới ly kỳ. Tới hồi kẻ “tử thù" chết, đưa đám xong, thì cô cầm kéo cắt cái cụp, đoạn lìa quá khứ, soạn hoa ly tỉnh rụi dông luôn !

Lá thư thứ ba của bà mẹ, kể lể sự việc lý do vì sao bà chọn cái chết.
Lá thư đầy hoang mang hỗn loạn của một linh hồn lạc phương hướng - lái tàu trên biển cả nhưng thiếu la
bàn, có ống nhòm đó nhưng không biết sao Bắc đẩu nằm đâu - Theo ngôn từ bảy tỏ thì bà yêu người tình, nhưng không rõ có thiệt sự được yêu lại - "đáp lễ" nếu có hoặc do thương hại hay bị lợi dụng hổng chừng -có thể vì bị chồng phụ bạc nên quơ đại người đứng gần nhứt mà gởi gấm tâm sự vào... chăng ?
Đại khái một loại tình deplacement- projection, biến dạng từ nỗi thất vọng và cô đơn ! Bà leo vô ghế shotgun, cạnh bác xà ích tình nhơn, yên trí tội lỗi sẽ không bao giờ lòi ra ánh sáng, nào ngờ ! Khi vỡ lẽ mình bị bắt quả tang, bèn quyết định chết để khỏi lãnh án phạt sau cùng - dù lương tâm đã lai rai gặm nhấm từ trước đó !
Nhưng... có một chi tiết khiến độc giả (tui chớ ai) sanh lòng lưỡng lự lý do quyên sanh của bà :
Sau khi cô em họ Midori tiết lộ đã manh nha mối tình tội lỗi, thì lại nhận được tin Kadota chồng cũ vừa  lập gia đình sau 13 năm độc thân. Tin ni làm bà khụy xuống, và hẳn đã là phát súng ân huệ để bà quyết định kết thúc cuộc đời.
Không hiểu tin chồng cũ lấy vợ đã khơi lại vết thương lòng chưa thể đóng sẹo. vì tánh cứng rắn cao ngạo đã bị xúc phạm, hay vì tình yêu với chồng vẫn còn ? Giả như còn thì lần này mới thiệt sự là phản bội, bởi lần trước chỉ là tai nạn ấm ớ mà thôi. Một ông có địa vị, đã ở vậy trong 13 năm dài, thì có thể cái tình với vợ con vẫn còn, và chuyện không liên lạc lại với gia đình cũ vì không được vợ cũ cho phép chăng? Suspense quá xá !
Văn sĩ và độc giả của ông chỉ đọc được ba lá thư của hai người đờn bà và cô con gái.
Đã thiếu hẳn thư tự sự (thứ tư thứ năm) của hai người đờn ông trong cuộc. Nếu có thì chúng hẳn sẽ là các puzzles sau cùng của toàn cảnh bức tranh - Kể ra cũng có thư của ông thành viên, nhưng cha nọ ngôn từ ấm ớ vớ vẩn lung tung, không rõ ràng chi tiết, thành cũng huề tiền, không giúp ích chi ráo cho cuộc điều tra nội tình của... thám tử -
Nên rồi... những chi tiết thiếu thốn đã và sẽ chỉ là những câu hỏi không có lời giải đáp, trừ việc... tất cả đều là nạn nhơn của hoàn cảnh tình huống do chính mình góp phần tạo nên, ngoại trừ cô con gái 18 tuổi, bị lôi vào tâm bão mà không có quyền gật hay lắc.
Cô là nạn nhơn tuy gián tiếp nhưng thiệt thòi nhiều nhứt, không phải chỉ bây giờ mà còn hết cả phần đời sau này - đã xa cha mất mẹ, còn tiêu tùng luôn niềm tin tưởng và hy vọng ở cuộc sống tương lai -
Thương cô quá xá !
Sau cùng thì... chuyện ngoại tình ta nghe hà rằm, nhưng chuyện này do văn sĩ ngắn gọn kể ra bằng bút pháp bố cục chi tiết mông lung mờ ảo. Độc giả như bị thôi miên vào mê lộ, chừng bước ra vẫn lờ quờ không tường tận cảnh sắc trong ấy ra sao thế nào, xong đã phải ngẫm nghỉ miết đậng mần màn... điền vào chỗ trống.
Truyên như vậy có gọi là thành công không, hay cũng chỉ "thành công" với các độc giả vốn thích rành mạch tận tường ? Cái chi đầu cua tai nheo ấm ớ sanh mất công suy nghĩ tìm giải đáp phân miêng. Tốn thì giờ là cái cẳng !
Vậy chớ... hồi hôm cái bụng (chỗ gác chơn mỗi tối) lại phàn nàn, rằng kết tội bác xà ích (ông thành viên kia chớ ai) thì thiệt hổng fair. Nhờ bác bé gái mới còn mẹ thêm 13 năm nữa, thay vì ngay lúc chìm tàu khi 5 tuổi - em hỏi thăm coi chả ở đâu đặng anh gởi liền cái anh dũng bội tinh thưởng công n lực cứu giá –
T NGHI

Truyện đọc ở đây :
KHẨU SÚNG SĂN
Ryoju by Inoue Yasushi
Phạm Đức Thân dịch từ bản Anh ngữ Shotgun của George Saito.
http://www.art2all.net/tho/phamducthan/ ... uShoko.htm




No comments:

Post a Comment