Ngôi nhà tuyết phủ. Hình minh họa từ Internet
Một cuộc chia ly thật cảm động. “Nhân vật” chính là
ông già và con chó thương yêu. Cả hai đã sống với nhau bao nhiêu năm nhưng giờ
đây không được nữa rồi. Trong chiều tuyết phủ, người và chó buông nhau ra, bỗng
nghe tiếng “Chúc Mừng Giáng Sinh Vui Vẻ”, lệ chực trào ra trên khóe mắt ta
nhưng đồng thời lòng cảm thấy ấm áp bao nhiêu. PV
"Ta sẽ chẳng bao giờ quên chú mày được
đâu", ông già lẩm bẩm. Một giọt nước mắt lăn dài trên gò má nhăn nheo của
ông. "Ôi, ta đã già rồi. Ta không thể nào lo cho chú mày được nữa."
Con chó nghiêng đầu qua một bên, nhìn ông chủ
của mình. "Gâu gâu! Gâu gâu!" Nó vẫy đuôi lien hồi, như thể muốn biết
ông chủ đang định làm gì.
"Bây giờ, ta lo cho ta còn không nổi nữa
là…Đừng nói gì đến phải lo cho chú mày." Ông già vừa húng hắng ho, vừa lấy
một chiếc khăn tay ra xì mũi thật mạnh.
"Ta sắp vô nhà dưỡng lão rồi, không thể
đem chú mày theo được. Ở đó người ta không cho nuôi chó và các con vẫt yêu đâu,
chú mày biết đó."
Ông già cúi tấm lưng còn xuống vuốt ve đầu
con chó.
"Chú mày đừng có lo. Chúng ta sẽ tìm
cho con một căn nhà thật đẹp." Ngẫm nghĩ một lúc ông nói thêm, "Mà với
vẻ bề ngoài đẹp trai của con, sẽ chẳng có gì khó khăn lắm đâu. Ai cũng thích có
một con chó đẹp."
Con chó đập đuôi thật mạnh. "Gâu, gâu,
gâu, gâu." Mùi quen thuộc của ông già trộn lẫn với mùi thức ăn thơm phức tạo
cho con chó cảm giác ấm cúng. Nhưng sau đó một nỗi sợ hãi lại xuất hiện. Con
chó cụp đuôi đứng lặng.
"Lại đây nào." Ông già quỳ xuống
trong khó nhọc và âu yếm kéo con chó lại gần. Đọan ông buộc một sợi dây màu đỏ
thành một cái nơ lớn quanh cổ con chó. Rồi ông buộc một mảnh giấy vào sợi dây.
Con chó đâm lo không biết trong mảnh giấy đó có gì.
"Trong giấy ghi là," ông già đọc lớn,
"Giáng Sinh Vui Vẻ! Tên tôi là Monsieur DuPree. Tôi khoái ăn sáng với thịt
hun khói và trứng - cả pop corn nữa. Tôi khoái ăn chiều thịt với khoai tây nghiền.
Chỉ vậy thôi. Tôi chỉ ăn hai bữa mỗi ngày. Đổi lại, tôi sẽ là người bạn trung
thành nhất."
"Gâu
gâu! Gâu gâu!" Con chó bối rối và đôi mắt buồn bã của nó như muốn hỏi điều
gì đang xảy ra vậy?
Ông già lại xì mũi vào khăn tay một lần nữa.
Bám vào thành ghế, ông từ từ đứng dậy. Mặc áo khoác vào, ông với tay lấy sợi
xích chó, nói nhẹ nhàng, "Lại đây nào, con ta." Ông mở cửa bước ra
ngoài, kéo theo con chó. Trời lạnh lẽo và gió rít trong cây. Bóng chiều chập
choạng. Con chó kéo ghì lại, không muốn đi!
"Đừng làm ta khó xử mà. Ta hứa với con,
sống với người khác con sẽ sung sướng hơn ở với ta."
Đường phố vắng hoe. Tuyết bắt đầu rơi những
bông nhỏ. Ông già và con chó cất bược đi trong gió rét mùa đông. Chẳng bao lâu,
tuyết bắt đầu phủ lên lề đường, cây cối và những tòa nhà xung quanh.
Một lúc sau, ông già và con chó đến trước một
tòa nhà lớn chung quanh có những hàng cây cao vật vã trong gió. Ông già dừng lại.
Con chó cũng dừng lại. Cả hai run lên vì lạnh, bước tối gần tòa nhà. Ánh sáng
lung linh chiếu ra từ những khung cửa sổ, vang vang trong chiều tiếng ca mừng
Chúa Giáng Sinh.
"Đây sẽ là tòa nhà cho con đó
nhé." Ông già nói trong, nghẹn ngào. Cúi xuống cởi xích ra khỏi cổ con
chó, ôngi mở cửa rào thật nhẹ để nó không kêu. "Tới đi. Tới cào cánh cửa
kia kìa."
Con chó nhìn tòa nhà và nhìn lại ông chủ rồi
lại nhìn tòa nhà. Nó chẳng hiểu gì cả. "Gâu gâu! Gâu gâu!"
"Tới đi." Ông già đẩy con chó.
"Ta không còn giúp gì cho con được nữa," ông già gắt "Tới ngay
đi!"
Con chó tỏ vẻ buồn bã. Nó nghĩ ông chủ nó
không còn thương yêu nó nữa. Nó không thể hiểu nổi rằng, mặc dù ông già thương
yêu nó hết mực, ông không thể lo cho nó được nữa. Từ từ, nó rụt rè bước tới, leo
lên bậc thềm. Nó cào lên cánh cửa. "Gâu gâu! Gâu gâu!"
Ngoái lại, nó thấy ông chủ nó nấp sau một
cái cây khi cánh cửa mở ra. Một cậu bé xuất hiện dưới ánh đèn hắt ra từ đằng
sau. Khi thấy con chó, cậu bé giơ hai tay lên và la lớn "Trời ơi, Bố Mẹ ơi,
xem ông già Noel đem lại cho con cái gì nè!"
Ông già nước mắt lưng tròng, nhìn cảnh đó từ
phía sau cái cây. Ông thấy người mẹ đọc mảnh giấy rồi nhẹ nhàng âu yếm kéo con
chó vào bên trong. Mỉm cười, ông dùng tay áo khoác đã lạnh cứng chùi nước mắt rồi
biến vào đêm tối, bên tai chỉ thoảng nghe "Chúc Giáng Sinh Vui Vẻ, anh bạn
thân yêu."
PV
(theo Christa Holder
Ockerl)
No comments:
Post a Comment