nguyễnxuânthiệp
Hoa vông
Tôi nhớ có lần mình đã viết về hoa quỳnh nở
trong đêm chiến tranh ở Pleiku -một vẻ đẹp nằm kề sự bất hạnh và bi kịch:
Các bạn
của tôi ơi, hãy tưởng tượng trong khi hỏa châu thắp sáng thành Pleime và tiếng
trọng pháo từ xa ì ầm dội về, giữa lúc có những người lính chong mắt canh chừng
từng lùm cây bụi cỏ để kịp thời phát hiện dấu vết của địch, và đâu đó trên những
vùng đồi xa chuyến trực thăng tải thương cuối cùng cất cánh bay lên...., đúng
vào giây phút đó hoa quỳnh nở. Hoa quỳnh nở như niềm vui trong cõi đá vàng, khiến
người ta thấy hết lẽ vô thường của trời đất. Chợt trong giây phút ấy, kẻ này
nghĩ tới Lê Thị Nguyệt Hạnh -cô học trò diễm lệ ngày xưa đã chết trên chiếc vận
tải cơ C130 bốc cháy trên vùng đồi núi Pleiku-Kontum…
Và tôi cũng đã viết về vẻ đẹp dữ dội của hoa
vông:
Trong
tôi, màu đỏ hoa vông mãi mãi là một ám ảnh khốc liệt. Tại sao vẻ đẹp như thế lại
nhuốm màu bi kịch. Hay có mùi hương trong cơn bão tố, vẻ lộng lẫy trong cái dẫy
chết của chiều tà, trăng lên sau khu rừng cháy... Những bức Sunflowers của Van Gogh còn làm đớn đau tê dại trí
óc con người…
Do một liên tưởng ngoài văn bản, hôm nay đọc
một đoạn văn dịch của Nguyễn Thị Hải Hà tựa đề Mùa Hoa Anh Đào và Những Cơn Động
Đất, đăng trên Da Màu, tôi vô cùng cảm xúc. Ôi, nhà văn Nguyễn Thị Hải Hà, tôi
đã thích từ lâu, từ khi đọc bài về chim thiên di của cô và truyện ngắn trên Thư
Quán Bản Thảo -Màu Mắt Chưa Quên. Sau
đây là đoạn văn mở đầu bài Mùa Hoa Anh
Đào và Những Cơn Động Đất, xin mời các bạn cùng thưởng thức .
“Đêm trước khi cơn động đất bắt đầu tấn công,
tôi đang đi bộ dọc theo con đường chính trong khu phố của tôi, ở trung tâm của
Tokyo, với một người bạn khi một ý nghĩ thoáng qua trong đầu tôi: “Bạn biết
không, đã khá lâu chúng ta không có cơn động đất nào, có lẽ cũng đã hai hay ba
tháng. Ở Nhật bản, đây không phải là dấu hiệu tốt. Cơn im lặng của quả đất càng
kéo dài, thì cơn chấn động nó gửi đến sau đó càng mạnh. Tôi sắp sửa đi nghỉ mát
vài ngày và chúng tôi đang cùng đi mua sắm quà cho gia đình tôi. Buổi tối ấm áp
hơn thường lệ trong tháng Ba, tôi sung sướng vì sắp được về thăm gia đình, và
mùi hương Anh đào có mặt trong không khí. Chúng tôi ghé ngang Starbuck để mua một
thức uống mới – Frappucino có vị hoa Anh đào – và nói về cái cảm giác buồn lâng
lâng người ta thường cảm thấy khi ngày hội hoa Anh đào sắp đến. Người Nhật gọi
đó là wabi-sabi, một thứ cảm giác trộn lẫn giữa niềm vui và nỗi buồn trước sự
khiếm khuyết của cuộc đời và thiên nhiên. “Cuộc đời trôi qua nhanh chóng quá,”
bạn tôi nói. Rồi với một cử chỉ mỉa mai, cô ấy nói, “Đừng lo buồn, tôi tin chắc
là động đất chỉ đến sau khi máy bay bạn đã cất cánh.” Cũng gần đúng, tuy nhiên
tôi đã không đến kịp giờ máy bay cất cánh.”
Wabi-sabi, có vẻ đẹp như thế ư? Nó có cái gì
gần với những vẻ đẹp tôi từng nhìn thấy. Như bạn Black Raccoon miêu tả trong phản
hồi bài viết Nguyễn Thị Hải Hà:… một vẻ đẹp
bất toàn , phù du và thiếu sót.
Xin cám ơn các bạn.
Tháng 3. 2011
NXT
nxthiep@gmail.com
No comments:
Post a Comment