Johannes
Brahms
Ian
Bui
In Stiller Nacht
1.
Trong lòng đêm sâu,
Bên
rừng âm u
Người
chợt nghe tiếng ai ơ ầu.
Im
lìm trăng sao,
Ru
hồn thương đau
Từng
lời da diết như kinh cầu.
Phiên
khúc bi oan
Ai
khóc ly tan,
Làn
gió xót than bên tai người.
Cho
dòng nước mắt
Hoà
cùng tiếng hát,
Bàn
hoàn tưới lên cây hoa đời...
2.
Đêm rời chiêm bao,
Mây
tự phương nao
Mượn
lời ai oán trao nỗi niềm.
Chim
ngừng xôn xao,
Sương
dừng trên cao
Từng
giọt nước xoá bao ưu phiền.
Muông
thú im hơi,
Trong
ánh sao rơi
Làn
gió hắt hiu trên lưng đồi.
Ven
bờ suối vắng,
Một
cành hoa trắng
Tan
vào ánh trăng trên môi Người.
-IANBUI
2018.09
giỗ Chi Lan
In stiller Nacht, zur
ersten Wacht,
ein Stimm' begunnt zu
klagen,
der nächt'ge Wind hat
süß und lind
zu mir den Klang
getragen.
Von herben Leid und
Traurigkeit
ist mir das Herz
zerflossen,
die Blümelein, mit
Tränen rein
hab' ich sie all'
begossen.
Der schöne Mond will
untergahn,
für Leid nicht mehr
mag scheinen,
die Sterne lan ihr
Glitzen stahn,
mit mir sie wollen
weinen.
Kein Vogelsang noch
Freudenklang
man höret in den
Lüften,
die wilden Tier'
trauern auch mit mir
in Steinen und in
Klüften.
JB
JB
-Friedrich
Spee von Langenfeld (1591 – 1635)
https://soundcloud.com/the-von-trapps/08-instillernacht-07jan2014
No comments:
Post a Comment